博客新闻资讯网致力于打造"新,快,具活力"的新闻资讯门户网站

胡司辰新闻博客资讯网

如今却一辈子老死于沧洲

发布:admin05-15分类: 军事

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。——宋·陆游《诉衷情·当年万里觅封侯》

  译文:胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜,感伤的眼泪白白地淌流。这一生谁能预料,原想一心一意抗敌在天山,如今却一辈子老死于沧洲!

  译文 :吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至。

  译文:春去夏来,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。

  译文:不想在明月夜独倚高楼望远,只有频频地将苦酒灌入愁肠,化作相思的眼泪。

  细看来,不是杨花,点点是离人泪。——宋·苏轼《水龙吟·次韵章质夫杨花词》

  译文:美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。

  纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。——宋·苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》

  小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。——五代·李煜《虞美人·春花秋月何时了》

  译文:昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。

温馨提示如有转载或引用以上内容之必要,敬请将本文链接作为出处标注,谢谢合作!



欢迎使用手机扫描访问本站